Николай Алексеевич Некрасов
читайте также:
Потом так же внезапно вскочила и, обняв себя руками, целуя свежими устами весенний воздух, выразительно и серьезно сказала: - Вот весело-то! Сказала и быстро закружилась...
Андреев Леонид Николаевич   
«Кусака»
читайте также:
Она вернулась к пациенту и ощупала его живот. До кишечника кандидоз еще не добрался. Вдруг Клер замерла. Незнакомец свистел. Громко свистел. И весело. Он не был болен. Ни один больной не станет так свистеть в приемной...
Бернхайм Эмманюэль   
«Его жена»
читайте также:
По-польски вальдшнеп называется слонка, и надобно искать другого словопроизводства.    Наконец, 9) и последнее замечание г-н..
Аксаков Сергей Тимофеевич   
«Статьи об охоте»
        Николай Алексеевич Некрасов ПроизведенияДраматический отрывок без заглавия
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «Драматический отрывок без заглавия», страница 1 (прочитано 0%)

«Кому на Руси жить хорошо», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Великодушный поступок», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Литературная критика. Библиография. (1847—1869)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Николай Алексеевич Некрасов

«Драматический отрывок без заглавия»





    ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
   

    Комната в доме Гребенникова — большая, загроможденная великолепною мебелью, доказывающею неимоверное богатство и отсутствие вкуса.
   

    Явление 1
   

    Любовь перед зеркалом рассматривает головной убор; Василиса перед другим зеркалом, поодаль, ближе к двери; Дуняша, держащая в руках бальное платье; на стульях картонки.
   
   Любовь (любуясь собой в зеркало). Прекрасно! Когда я надену это платье, этот чудесный головной убор... Этот браслет... ах, браслет!.. Это будет восхитительно... Как вы думаете, Василиса Степановна?..
   Василиса (с досадой). Браслет! браслет! разносилась со своим браслетом! По-настоящему, этот браслет совсем не твой, а мой. Я и отыскала его... мне он так понравился!.. Я упросила папеньку поехать с нами, посмотреть... Вдруг ты пристала: "Мне, мне, папаша! Мне!.." — в слезы, точно пятилетняя девчонка... Уж мне только не хотелось папеньку при ювелире стыдить... ссору с тобой заводить... да тут еще офицерик какой-то пришел... ах, чудо! он всё на меня смотрел...
   Любовь. Ну уж на тебя! совсем и не думал...
   Василиса. А то уже не быть бы у тебя этому браслету...
   Любовь. Полноте, Василиса Степановна... Где вам такие браслеты носить... Ведь этот браслет делан для княгини... Слышите ли, Василиса Степановна... для княгини!.. Вам я даже не советовала бы и на балы-то ездить... с вашим именем... Я всегда краснею за вас... Василиса... точно кухарка какая-нибудь... Еще вчерась я сижу у генеральши... разговариваю с племянницей... вдруг она как закричит: "Василиса!"... Я так вся и вспыхнула... Горничных только так называют!
   Василиса. Да разве я виновата? Ведь ото наш мужик-отец такое имя мне выбрал... (Дуняше.) А покажи-ка сюда башмаки. Жаль, что до бала осталось только два дни... А то я бы себе непременно заказала бы такой же браслет... ювелир говорит, что никак не успеет....
   Любовь. Ничего! Съездишь и без браслета. (Дуняше, которая несет к Василисе башмаки.) А покажи сюда перчатки, что прислала мадам Перар...
   

    Дуняша приостанавливается на минуту среди двух сестер и потом идет к Василисе, чтоб подать прежде башмаки. Любовь делает к Дуняше движение; Дуняша в испуге поворачивает назад и идет к стулу, чтоб взять перчатки.
   
   Василиса (кидается за Дуняшей). Да подай же сюда башмаки!
   Любовь (грозно). Перчатки!
   Дуняша (совершенно потерявшись и останавливаясь). Ах, сестрицы, да ведь у меня не десять рук!
   Любовь (с гневом).




Страницы (13) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


Тем временем:

... Из отрывка же можно заключить только о том, о чем было сказано в "Телеграфе", то есть об острых, новых мыслях и о живой картине общества. Доказательством моего мнения может служить то, что вы, рассуждая по отрывку, жестоко ошиблись в характере главного действующего лица, хотя, признаюсь, и из отрывка нельзя было заключить того, что вы заключили.
     Вы говорите: г. Грибоедов хотел представить умного и образованного человека, который не нравится обществу людей необразованных.
     Ошиблись, м. г., или сказали не то, что вам хотелось сказать. Что за неопределенность в ваших выражениях? Сколько различных понятий представляют слова ваши: умный, образованный, необразованный. Правда, комик изображает нам в Чацком* человека умного и образованного, но не в том смысле, как вы это понимаете; в Чацком комик не думал представить идеала совершенства, но человека молодого, пламенного, в котором глупости других возбуждают насмешливость, наконец, человека, к которому можно отнести стих поэта:

     Не терпит сердце немоты.

     Если бы вы с сей точки зрения посмотрели на характер Чацкого, тогда бы увидели, что он составляет совершенную

     * См. "Русскую талию", отр. из "Горе от ума". (Прим. В. Ф. Одоевского.)

     противоположность с окружающими его лицами и что одна сторона оттеняет другую: что в одной видна сила характера, презрение предрассудков, благородство, возвышенность мыслей, обширность взгляда; в другой слабость духа, совершенная преданность предрассудкам, низость мыслей, тесный круг суждения. Тогда бы не показалось вам странным, отчего Чацкий, воспитывавшийся вместе с Софьею, с которою вместе смеялся над дядюшками и тетушками, при встрече с нею шутливо о них расспрашивает; здесь, м...

Одоевский Владимир Федорович   
«О литературе и искусстве»





Смотрите также:

Николай Некрасов (Русские поэты, 1996)

Николай Некрасов (Три века русской поэзии)

Анатолий Федорович Кони Николай Алексеевич Некрасов

Николай Некрасов (Природа, мир, тайник вселенной...)

Николай Некрасов (Биография с фотографиями)


Все статьи



«Пленительные образы...» (по поэме «Русские женщины»)

«Золото, золото, сердце народное...» (По поэме Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо»)

Образы крестьянок в поэмах «Мороз, красный нос» и «Кому на руси жить хорошо»

Как представлена тема женской доли в лирике Н.А.Некрасова?

Народ в лирике Некрасова. Поэтическое «многоголосье»


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Алессандро Барикко

Кобо Абэ

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта Rulib.net





Российская Литературная Сеть

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Мария Семенова. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.nekrasow.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.